Czytać: kochać — wybór wierszy
Autor: Tomaž Šalamun / Tłumaczenie: Katarina Šalamun-Biedrzycka
Nakład wyczerpany
Książka poetycka
W latach siedemdziesiątych ⅩⅩ wieku w poezji Šalamuna zaznaczył się wpływ poezji amerykańskiej, szczególnie autorów kojarzonych z Beat Generation i „szkołą nowojorską”. Wpływ ten przejawił się m.in. wprowadzeniem do wierszy dłuższych form narracyjnych. Dwuletni pobyt poety w Meksyku na przełomie lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych zaowocował pojawieniem się w wierszach motywów z kultur prekolumbijskich i poezji hiszpańskojęzycznej (np. Césara Vallejo), a także pogłębieniem ekstatyczności i wizyjności obrazowania, w kierunku kojarzącym się z pismami św. Jana od Krzyża.
W latach osiemdziesiątych Šalamun podjął swego rodzaju dialog z młodszym pokoleniem poetów słoweńskich, pozostających pod wpływem takich prądów myślowych jak dekonstrukcja czy psychoanaliza Lacana. Poeta skupił się na zagadnieniach relacji i odniesień w obrębie języka jako takiego, co przejawiło się w większej złożoności środków poetyckich, skłaniającej krytyków do porównań (przychylnych i nieprzychylnych) ze sztuką baroku. Z drugiej strony, echom postmodernizmu Šalamun przeciwstawił własną wersję dążenia do transcendencji, inspirowaną kabałą w ujęciu Gershoma Scholema, czy też mistyczną poezją Dżaladuddina Rumiego.
W ostatnich z opublikowanych tomów poety można, w porównaniu z wcześniejszym rozpasaniem, zauważyć pewne ściszenie tonu, zwrócenie się w stronę intymnego zwierzenia. Wiersze nadal jednak oparte są na zestawieniach wizjonerskich obrazów, a środki językowe — stosowane w sposób wirtuozerski, nierzadko graniczący z karkołomnością.
Recenzję na portalu literackie.pl można przeczytać TUTAJ (po kliknięciu otworzy się nowa karta przeglądarki)
O autorze
Tomaž Šalamun
Urodzony w roku 1941 w Zagrzebiu. Ukończył studia na wydziale historii sztuki i historii w Lublanie. Był stypendystą na uniwersytetach w Krakowie, Rzymie, Paryżu i w Meksyku. Dwa lata spędził na Uniwersytecie Iowa w charakterze gościa International Writing Program oraz asystenta w Katedrze Literatury Porównawczej. Po krótkim okresie pracy w Lublanie w Akademii Sztuki Pięknych i Galerii Współczesnej z konieczności pracował jako komiwojażer oraz nauczyciel języka angielskiego. Po zmianach politycznych był attaché kulturalnym w słoweńskim Konsulacie w Nowym Jorku. Ostatnio pracował w kilku amerykańskich uniwersytetach jako Visiting Professor. Opublikował 30 tomów poetyckich i wiele zbiorów swojej poezji w obcych językach. Zmarł 27 grudnia 2014 roku.
Szczegóły publikacji
Stopka redakcyjna
Tytuł: Czytać: kochać — wybór wierszy
Autor: Tomaž Šalamun
Tłumaczenie: Katarina Šalamun-Biedrzycka
Tłumaczenie tekstu Primoza Čučnika: Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Michał Kopczyk
Redakcja: Bartłomiej Majzel, Marek Zieliński, Maciej Melecki
Grafika i typografia: Wojtek Kucharczyk
Wydawca: Instytucja Kultury Ars Cameralis Silesiae Superioris
Rok i miejsce wydania: Katowice 2002
Wydanie polskojęzyczne
Elementy techniczne
Oprawa: miękka
Liczba stron: 48
Wymiary: 19,5×12,50 cm
ISBN: 83–906548–8–1
Nakład wyczerpany
→ Książka ukazała się dzięki pomocy finansowej Ambasady Republiki Słowenii w Warszawie.
→ Publikacja powstała po spotkaniu z poetą w Katowicach w 2000 roku w ramach Ⅸ edycji Górnośląskiego Festiwalu Sztuki Kameralnej. Więcej o edycji można przeczytać TUTAJ (po kliknięciu otworzy się nowa karta przeglądarki)